Новосадско позориште: Synergy World Theater Festival 2018.

Synergy # World Theater Festival 2018.

Позоришни фестивал jезичких мањина света

Нови Сад, од 5. до 12. новембра

Новосадско позориште/Галериjа Матице српске

Нови Сад – европска престоница културе 2021

 

prosci2 (2).JPG

 

Овогодишњjи Synergy - позоришни фестивал jезичких мањина, одржаће се од 5. до 12. новембра у Новом Саду. Друго издање фестивала довешће у Нови Сад неколико изврсних трупа коjе се у своjим срединама, на мањинском jезику и на позоришан начин, баве малим човеком затеченим у великом свету, са љубавним, идентитетским, социjалним, jезичким, политичким и свим другим проблемима коjе заправо, испостави се, има свако од нас…

Публика ће тако видети десетак необичних jезичко - театарских комбинациjа: Словенце из Трста, Србе из Будимпеште, Русе из Тел Авива, Татаре из Буинска/Русиjа, Jермене из Истанбула, Мађари из Светог Ђорђа/Румуниjа и Берегова/Украjина, Марину Абрамовић на румунском и Марлен Дитрих на италиjанском.

Током фестивала биће уприличена дводневна конференциjа (9. и 10. новембра у Галериjи Матице српске) на коjоj ће бити формирана Асоциjациjа мањинских театара света.

Фестивал Сyнергy део jе проjекта "Нови Сад - европска престоница културе 2021".

 

  1. НОВЕМБАР

 (Новосадско позориште, Велика сцена, 19х)

Премиjера

„Вентилатор“/копродукциjа Новосадско позориште и Гледалишче Копер, Нови Сад и Копер/Словениjа

(Траjе 1,30)

  1. НОВЕМБАР

(Новосадско позориште, Велика сцена, 19х)

Словенци из Италиjе

„Лепи дани у Аранхуезу“/Словенско стално гледалишче Трст/Италиjа

(Траjе 1,20)

и

(Новосадско позориште, Мала сцена, 21 х)

Срби из Мађарске

„Авала експрес“/Српско позориште у Мађарскоj, Будимпешта/Мађарска

(Траjе 1,15)

  1. НОВЕМБАР

(Новосадско позориште, Велика сцена, 19 х)

Руси из Израела

“Последњи лет - исповест уметника”/ТМГ Шаула Тиктинера, Тел Авив/Израел

(Траjе 1.45)

  1. НОВЕМБАР

(Новосадско позориште, Велика сцена, 19 х)

Татари из Русиjе

„Просци“/Буински државни драмски театар, Буинск/Русиjа

(Траjе 2,10, има jедну паузу)

  1. НОВЕМБАР

(Галериjа Матице српске, 15х)

Марина Абрамовић на румунском

"Марина и Улаj"/перформанс/Букурешт/Румуниjа

(Траjе 1,30)

и

(Новосадско позориште, Велика сцена, 19х) 

Марлен Дитрих на италиjанском

"Марлен Дитрих", монодрама Ксениjе Прохаска

(Траjе 1,30)

  1. НОВЕМБАР

(Новосадско позориште, Мала сцена, 19 х)

Jермени из Турске

„Нађимо jедни друге, то jе оно што немамо“/Позориште Хангардз, Истанбул/Турска

(Траjе 1,10)

  1. НОВЕМБАР

(Новосадско позориште, Велика сцена, 19х)  

Мађари из Румуниjе

"Алиса"/Позориште Арон Тамаши, Свети Ђорђе/Румуниjа

(Траjе 1,45)

  1. НОВЕМБАР

(Новосадско позориште, Велика сцена, 19)

Мађари из Украjине

„Золтан поново сахрањен“/Народно позориште Иљеш Ђула, Берегово,/Украjина

(Траjе 2,10)

 

*Поjединачна цена карте jе 500 динара.  За групе, пензионере, студенте и ђаке jе 300 динара.

Карте се могу купити у Новосадском позоришту.

 

 

Гледалишће Копер и Новосадско позориште/Ujvideki Szinhaz

 

“Вентилатор”

Инспирисан “Лепезом” Карла Голдониjа

Редитељ Jака Иванц

 Ventilator (2).jpg

 

 

 

 

 

 

 

 

Премиjерно

  1. октобра у Копру
  2. новембра у Новом Саду

 

 Глумци у представи: Игор Штамулак, Лехел Шолтиш, Ања Дрновшек, Горазд Живалец, Золтан Ширмер, Jудит Ласло, Тjаша Хроват (Весна Пернарчич, алт.), Рок Матек, Даниел Хуста, Алеш Валич (Jаша Jамник, алт.)

 

Ауторски тим:

Редитељ: Jака Иванц

Сценограф: Грета Годнич

Костимограф и аутор маске: Андреj Врховник

Композитор: Давор Херцег

Кореограф: Миха Крушич.

Преводиоци: Срећко Фишер, Рената Видић и Роберт Ленард

Аутор сонгова:  Jуре Карас

Светло: Jака Вармуж

Лектор: Мартин Вртачник

Асистенти режиjе: Рента Видич и Роберт Ленард

  

Музику у Копру уживо изводе:Давор Херцег (клавир), Жига Кожар (бубањ), Горан Рукавина (бас) и Деjан Грегорич (виолина).

 

Музику у Новом Саду уживо изводи:Давид Клем бенд

“О чему jе “Вентилатор”?

Карло Голдони написао jе “Лепезу” у лето 1763. за Италиjанску комедиjу у Паризу. То jе типична комедиjа заплета а редитељ Jака Иванц поставља jе као краj цивилизациjе, на рушевинама света, уништеног глобалним загревањем и разним другим атацима на природу. Људима jе у таквим околностима остао само jедан разлог да живе - љубав. Биће ту пуно музике и неспоразума коjи ће покушати да се реше на три, чак четири jезика…

Редитељ Jака Иванц: “Занимало нас jе шта ће бити на краjу, шта долази на краjу свега, ко преживљава и како, и зашто... У игри смо пратили сва правила комедиjе дел арте. Био jе то велики залогаj, живи бенд, различити људи, али врло спремни за рад, сонгови се супер уклапаjу са причом, jезик jе jедна од главних структура представе, jезици коjи се говоре су и уметнички знакови представе а и jедан од постулата наше комедиjе. Све се догађа у постапокалитично, помало дистопично време. Доживели су га само они народи коjи су имали наjвећу стопу самоубистава…”

 

 

zoltan 4.JPG 

 

Духовити писац сонгова Jуре Карас каже: “Ма ниjе било проблема око превода сонгова на разне jезике, мало Гоогле транслате па онда Роберт Ленард транслате:) Композитор музике Давор Херцегкратко каже: “Музика има мирисе мађарске, српске, словенске и талиjанске културе...”

 

Глумачке утиске сабрала jе jедна од наjмлађих у екипи Jудит Ласло:“Захвална сам за ово искуство, имали смо све елементе за добру представу, jасне инструкциjе, имали смо добру екипу, рекла бих савршену, jако добра енергиjа jе струjала између нас, имали смо и лепо време, jако пуно смо се смеjали... Сада нам само недостаjе публика, jедва чекамо премиjеру да видимо како ће људи реаговати на нашу представу.”

 

Словеначки глумачки ветеран Алеш Валич додаjе: “Велика jе привилегиjа био оваj рад, одушевило ме како смо дошли до принципа представе а то ће управо одушевити и публику.”

 

Директор Новосадског позоришта Валентин Венцел:“Наша копродукциjа резултат jе вишегодишњег приjатељског односа два театра, гостовања и позоришних контаката. Све jе почело пре неколико година доласком стотинак Копрана у наше позориште, потом смо разменили представе, онда jе Катjа Пеган прошле сезоне код нас режирала “Микве” и ево нас стигли смо до копродукциjе, што jе jедан виши степеник те сарадње, и, рекао бих, и нека врста прекретнице, можда не тако видне у стваралачком раду Новосадског позоришта и Гледалишћа Копер али то jе бенефит коjи ће се видети на дуже стазе, видеће га наша публика. Копродукциjа jе наjтежи и наjскупљи - али и наjкорисниjи - облик сарадње, ту корист види на концу публика.”

 

 

Биографиjа редитеља Jаке Иванца

Рођен jе 1975. године у Љубљани. Дипломирао jе под ментрорством Душана Jовановића на љубљанскоj Академиjи за позориште, радио филм и телевизиjу. Већ са своjим првим проjектом “Буба”, по тексту нашег Младена Поповића, у Младинском гледалишћу Љубљана скренуо jе пажњу jавности учествовањем у званичном програм Стериjиног позорjа. Између осталог, у  Драми СНГ-а режирао jе “Павиљоне” Милене Марковић. Осим режиjом, бави се драматургиjом, сценским дизаjном и видео артом. Режира и у дечjем позоришту. Посебна карактеристика његовог рада jе да тражи универзални визуелни jезик за сваку драму, с акцентом на њену музикалност. Сматра се jедним од наjоригиналниjих редитеља у Словениjи. Добитник jе низа награда. Тренутно запослен као редитељ у Гледалишу Копер.

 

 

Tagovi

Komentari (0)